СоХабр закрыт.

С 13.05.2019 изменения постов больше не отслеживаются, и новые посты не сохраняются.

| сохранено

H IceMemo — изучение языков по сериалам. Интервальное аудирование в черновиках


В этой статье я расскажу вам о том, как я изучал английский язык с нуля и с какими трудностями пришлось столкнуться, какие существуют методики аудирования и почему пришлось разрабатывать свою программу для ускорения развития навыка восприятия речи на слух.

Коротко о программе — работает по принципу Anki но с упором на аудирование, позволяет в полуавтоматическом режиме вырезать непонятные фрагменты, разбирать их отдельно от просмотра в замедленном режиме и укреплять навык через интервальные повторения. Используя эту программу, мне удалось достичь просто потрясающих результатов в очень короткие сроки (понимание сериала с 40% до 80% за 2,5 месяца).

Не важно, насколько трудно вам даются языки и хороша ли ваша память — IceMemo гарантированно приведёт вас к заветной цели — свободному просмотру фильмов, и позволит отследить прогресс в численном виде.


Откуда пошла идея


Во время обучения в университете мне пришлось изучать английский язык с полного нуля. Я начал читать английские книги со словарём ещё на втором курсе, прочитав трёх Гарри Поттеров и ещё пару книг. Однако простое чтение без составления карточек было весьма не эффективным и я искал программу, которая может автоматизировать этот процесс. Прошлым летом я открыл для себя Anki и интервальное повторение. Эта программа позволяет фантастически быстро поднимать словарный запас за короткий промежуток времени, и за пару месяцев я сделал огромный прорыв, составив около 2000 карточек и научившись читать несложные английские книги без словаря и получать удовольствие от этого.

Несмотря на это, мой навык аудирования оставался на полном нуле и это мешало чтению. Я начал развивать аудирование в мае 2015 года и наивно полагал, что большой словарный запас (около 8000 согласно testyourvocab.com) будет способствовать быстрому успеху в аудировании, но как же я ошибался! Навык восприятия речи на слух — он развивается отдельно, и сухой словарный запас (написание слов без их звучания) — это всего лишь 10-20% успеха.

Я начал заниматься по простым материалам — несколько месяцев уделил Voice of America и адаптированным аудиокнигам. Прогресс шёл очень быстро — ведь в адаптированных материалах всего один диктор, он читает речь монотонно и в нормальном темпе, без фразеологизмов и сложных речевых оборотов. Покорив адаптированные материалы, я попробовал посмотреть реальные сериалы (Friends, Big Bang Theory, Futurama) и тут меня ждало разочарование. Я понимал в лучшем случае 10-20% и это были всякие междометия и совсем короткие предложения. Разница между реальной речью и адаптированной — просто огромная!

По началу я пытался прыгнуть выше головы и продвинуть успех с сериалами. На форумах обсуждение аудирования обычно сводится к тому, что самая эффективная методика из всех — просмотр сериала с многократными повторениями непонятных отрывков (ручная перемотка мышкой), сначала без субтитров, а потом с подключением субтитров. В октябре 2015 года я посмотрел целый сезон Friends по этой методике и ещё один сезон — пробуя различные модификации этой методики и экспериментируя. Это было очень тяжело — отвлекаться от сюжета, чтобы «отработать» некоторый отрезок, причём этот отрезок зачастую забывался, как и его лексика. Приходилось по нескольку раз пересматривать одни и те же серии, что было также не очень приятно. В итоге — месяц труда и я достиг 30-40% понимания, и то, как мне кажется, большей частью благодаря привыканию к актёрам и к лексике. Повторюсь — это был трудный месяц, дальше так заниматься я не мог. На форуме EFL.ru мне сказали, что в норме люди занимаются 2-3 года, чтобы достичь свободного просмотра фильмов (и это после английской школы), а если заниматься с нуля — то может понадобиться 4-5 лет! У нас с вами нет столько времени. Мне нужна была более быстрая и эффективная методика, похожая на интервальное повторение карточек через Anki. Но я не нашёл полноценных программ, которые реализуют идею интервального аудирования.

Я стал искать альтернативные методики в статьях и на форуме EFL.ru. Ответ был таков — смотри много несложного материала, который тебе нравиться, и аудирование улучшиться. Я начал смотреть видеоуроки по программированию (курс AngularJS), однако материала очень мало и программисты предпочитают обучаться по книгам или по документациям. Тогда я решил податься в науку и посмотреть какой-нибудь учебный курс полностью на английском языке. В январе этого года я купил подписку на educator.com и полностью посмотрел курс по General Chemistry. Это 35 часов хорошего британского произношения, однако мне всё равно пришлось часто перематывать воспроизведение назад и на 1 час лекции приходилось 3-4 часа (с учётом разбора материала, который был местами сложен, но интересен). Дело шло вперёд и за 1,5 месяца я полностью прошёл этот курс. В сумме было потрачено 119 часов. Вырос ли мой навык аудирования? Не сильно. Да, под конец я привык к лектору и стал схватывать некоторые его фразы на лету, однако в целом навык распознавания речи не особо улучшился. Когда я вернулся к сериалам, я получил всё те же самые 30-40% и много речевых оборотов, которые я не понимаю, а также быструю и динамическую речь, которая вообще пролетает мимо меня. И тогда я понял — чтобы научиться смотреть сериалы, нужно заниматься по ним. Можно сколько угодно сидеть на адаптированном материале или лекциях — распознавать реальную речь они не научат, или это будет очень медленно.

Знаете, почему одним людям английский язык даётся очень тяжело, а другим — быстро и естественно? Я долго пытался найти ответ на этот вопрос у знакомых, которые владеют английским на уровне Advanced. На 1-2 курсе они научились свободно смотреть сериалы и потом сдали IELTS/TOEFL и утверждали, что развить навык аудирования до необходимого уровня можно за пол года. Но когда я стал копать глубже, оказалось что все эти люди нормально занимались английским в школе. Ведь именно в раннем возрасте язык даётся более естественно. А что делать людям, у которых вообще не было английского в школе или они его полностью пропустили? Я провёл опрос среди знакомых 30-40 лет, которые не смогли изучить английский язык. Они сказали, что запустили его в школе и потом пытались ходить на курсы или заниматься самостоятельно, но это было не эффективно и они забросили идею. Всё сходится. И я твёрдо решил, что надо как-то решать проблему. Кстати — второй важный фактор — наследственность, у разных людей разные способности к языкам. Этот фактор также негативно на мне сказался — когда-то были проблемы даже с русским языком, не то что с английским! Я думал, что никогда не смогу смотреть английские фильмы и читать английские книги. И у меня много знакомых того же мнения, а значит проблема актуальна!

Ещё с декабря одна идея мне не давала покоя — создавать видеокарточки для Anki. Я спросил нескольких знакомых лингвистов — что они думают по поводу интервального аудирования. Они сказали, что идея в целом хорошая и некоторые из них даже сами пытались создавать карточки в видеоредакторах, но это весьма трудозатратно. Ни видеоредакторы, ни Anki не предназначены для этого. Я сам попробовал распилить одну серию из Друзей на карточки и убедился в том, как это невыгодно. Но идея ведь хороша! А значит нужно сделать её хорошую реализацию. Поиск в интернете показал, что нормальной реализации нету — кроме весьма примитивных. Я даже задал вопрос на EFL, чтобы убедится в этом.

Возможно, кто-то из вас смотрел сериал Extra. Вы наверно заметили, что там после некоторого набора сцен производится повторение фрагментов из этих сцен. Да да, это то самое интервальное аудирование, права в весьма примитивной форме и с малым объёмом материала. Что если расширить его? Что, если бы такое же повторение было бы, скажем, в сериале Друзья?

За неделю я реализовал работающий прототип, который позволяет просматривать видео и нарезать из него небольшие клипы с субтитрами к ним, а затем вшивает их в базу данных Anki. Однако я пришёл к выводу, что Anki не подходит для этих целей по ряду причин. Anki проигрывает каждый клип всего 1 раз, а было бы идеальным проигрывать его автоматически 2 раза. Также, если у нас много разных сезонов — не помешает для каждого сезона настроить свою громкость, чтобы клипы смогли воспроизводиться вперемешку. Было ещё множество проблем (менее крупных), и я пришёл к выводу, что стоит написать полностью свою программу. Если вырезать клипы в промышленном масштабе, то выигрыш может быть многократным и превосходить затраченные на разработку усилия. Так появился проект IceMemo.

Как я занимался по IceMemo


Итак, в апреле этого года я написал веб-приложение, которое позволяет вырезать из видео небольшие фрагменты произвольного размера, и работает потрясающе быстро. Оно также позволяет повторять эти клипы с увеличивающимися интервалами, за основу взят алгоритм SM2 — самый эффективный алгоритм интервального повторения в мире. Кстати, на его основе работает Anki.

Если вы спросите у репетитора или лингвиста, как вам численно измерить ваш навык аудирования и отследить его прогресс во времени — он ответит, что это технически невозможно. Однако, IceMemo предоставляет вам эту возможность — она следует из самой природы программы. По количеству клипов, которое вы вырезаете из серии, можно судить о вашем уровне. Сложность сильно колеблется от серии к серии, однако среднее арифметическое количества клипов на серию по некоторому сезону — показатель очень даже объективный. С небольшими оговорками его можно считать численным выражением вашего навыка распознавания речи на слух. Если вы — человек технического склада ума и любите числа, моя программа придётся вам по вкусу.



На данный момент я составил более 5000 клипов (по сериалу Друзья) и отслеживал прогресс в течении 2,5 месяцев. Результаты просто фантастические! Мой навык аудирования вырос почти 2 раза! За такой короткий срок! При этом каждый последующий сезон приносил больше удовольствия, и требовал меньше времени, чем предыдущий! Я тратил каждый месяц в 2-3 раза меньше усилий, по сравнению с октябрём 15-го года, когда я занимался по методике «перемотки назад». Неделю назад я попробовал свободно посмотреть Футураму, и был поражён, как чётко слышна речь и как она понятна!!! Я понимаю около 80%, а всё остальное — это или сложные имена или тонкие шуточки. Наверно я буду ещё пару месяцев заниматься по IceMemo, чтобы пересечь границу в 25 клипов на серию, и это будет уже четырёхкратный успех.

Подробная статистика по 5, 6 и 7 сезону из сериала Friends




5-й сезон я смотрел в апреле-мае

6-й сезон растянулся на 27 дней (27 мая — 22 июня) и потребовал 51 час (Просмотр и составление клипов — 29 часов, Разбор — 22 часа). Это без учёта интервальных повторений, в которых все прошлые сезоны участвуют

7-й сезон растянулся на 20 дней (23 июня — 13 июля) и потребовал 34 часа (Просмотр и составление клипов — 23 часов, Разбор — 10 часа).

Если в самом начале мне было тяжело прорабатывать 1 серию в день, то теперь я с теми же затратами спокойно распиливаю 2 серии в день.

P.S.: Вы можете заниматься менее интенсивно (начать с половинки серии в день и придерживаться 30-50 клипов). Я делал 80-100 клипов в день, но это потому, что было много свободного времени.

P.P.S.: Вы спросите, откуда такие точные данные в часах? У меня есть отдельный проект (TrackAllMyLife) который я использую для измерения всех учебных проектов и учёта разработки. Так что данные действительно точные. Когда-нибудь я опубликую это приложение для вас, но оно пока не готово к массовому запуску. Если вы тоже хотите получать точные часы — используйте блокнот или текстовый файл для учёта, точность будет не сильно ниже.


Попробуйте IceMemo


На полный цикл разработки программы мне понадобилось 259 часов и 1/4 этого времени была потрачена для того, чтобы сделать IceMemo удобным и понятным для вас, упростить интерфейс и написать эту статью. Хотелось бы, чтобы этот проект принёс хоть какую-то прибыль, поэтому я сделал программу условно-бесплатной.

Вы можете скачать демонстрационную версию программы с официального сайта http://icememo.org/#/download. В ней отсутствуют некоторые модули и наложены ограничения на количество видео, однако вы можете проверить основные функции и убедится в том, что всё нормально работает на вашем ПК.

Лицензию на полную версию программы вы можете купить через allsoft. Она бессрочна и даёт вам право на получение обновлений в будущем. Цена лицензии — всего 500 рублей, для изучающих иностранный язык это незначительная сумма. А польза, которую вы можете извлечь от работы с программой, просто огромная.

В наше время всё больше людей покупает лицензионное программное обеспечение, особенно если оно стоит не дорого. Причин тут много, и самая большая причина — это удобство. Вам не нужно искать программу где-попало, вы всегда можете получить обновлённую версию на официальном сайте по вашему ключу. Вторая причина — безопасность. За пиратское ПО тоже нужно платить — зачастую, оно содержит вирусы, о которых вы даже и не подозреваете. Они могут незаметно использовать ваш ПК для вычислений, DDOS-атак или других нелегальных задач. Возможно, когда-нибудь IceMemo взломают и выложат на торренты, но кому доверять — выбор за вами.

Третья причина купить лицензию — поддержка проекта и идеи. Моих знаний в IT достаточно для реализации практически любых идей и улучшении программы в любом направлении, и если она окупит потраченные часы и выйдет в плюс — тогда я могу реализовывать в ней новые функции по вашему желанию и адаптировать программу под вас.

Кстати говоря — сама программа на 100% легальна. Все библиотеки и фреймворки, используемые в ней — выпущены под свободными лицензиями (см. вкладку «лицензии» в самой программе), позволяющими линковать их с коммерческой программой. Даже кадры на снимках экрана — из открытого для коммерческого использования фильма Sintel (CC by 3.0).

P.S.: Пока что я гарантирую работу программы только под OS Windows, но она полностью базируется на кроссплатформенных технологиях и, в теории, может быть запущена на Mac OS и Linux через командную строку. Если вы готовы покупать программу и вам она нужна под этими ОС — напишите об этом на почту, и я портирую её в ближайшее время.

Алгоритм работы с программой


Добавить видео можно двумя способами — загрузить его через интернет, или же добавить с жёсткого диска (mp4/webm). Проще всего загрузка из интернета, и я договорился с администраторами ororo.tv. Они дали разрешение на использование их API в IceMemo и работа идёт через них. Сразу скажу — я, как разработчик программы, не отвечаю за контент, который можно загружать через это API.

После добавления видео работа состоит из 3-х частей — повторение старых клипов, разбор новых клипов и создание новых клипов. Получается некий учебный конвейер. Пришло время запустить вашу личную промышленность по производству клипов. На картинке ниже этот процесс показан в наглядной форме:


Обратите внимание — что разбор клипов происходит на следующий день. Это сделано по ряду причин. Во-первых, учебный день надо начинать с интервальных повторений (что-то вроде разминки), и среди них наверняка будет набор клипов, которые нужно повторно разобрать. Поэтому блок интервальных повторений и разбора объединены в один раздел «Повторение». Другая причина — в конце занятий вы устаёте и лучше оставить это время на приятный просмотр видео и составление клипов.

Я старался сделать программу максимально интерактивной и простой. Даже если вам не очень понятна схема выше, внутри IceMemo есть панелька «План на сегодня», которая будет сопровождать вас и помогать вам правильно проходить эти 3 этапа. Просто начните делать то, что в ней сказано, и делайте это каждый день.

Алгоритм просмотра видео следующий — вы смотрите серию, включая плеер на паузу (клавиша пробел), чтобы распознать речь. Потом проверяете себя по субтитрам — они специально находятся внизу экрана и не накладываются на видео, чтобы не мешать просмотру. Если вы плохо распознали фразу — вы нажимаете кнопочку «вырезать клип» и открывается окно, разобранное на картинке ниже. На основе субтитров IceMemo автоматически определяет границы текущей фразы и это работает в 7 из 10 случаев. Убедитесь, что это так, воспроизведя клип. В случае, если субтитры не точно угадали границы — вы можете в пару кликов подкорректировать их вправо-влево. Также, если встретились непонятные слова — переведите их и прикрепите к клипу в виде карточек. IceMemo позволяет таким образом параллельно повышать словарный запас, и делает это лучше, чем Anki — они намного глубже запоминаются, когда вписаны в контекст и реальную, аудиовизуальную сцену. Чисто теоретически — если ваше аудирование на высоком уровне, то можно заниматься с IceMemo целенаправленно на повышение словарного запаса, но я пока не пробовал. Если это окажется эффективным, в перспективе IceMemo может полностью заменить Anki в этом сегменте как более естественный способ накачивания словарного запаса.



И наконец, сама панель повторения (в заголовке статьи) — кажется сложной, однако если вы поймёте цикл обучения, описанный выше, то она вам покажется очень даже удобной и простой. Во время разбора клипа вы сначала тренируете его распознавание, потом — распознаёте его через 30 секунд и через 10 минут, параллельно занимаясь другими клипами. «Выпуск» — это как раз клипы, которые ждут своего 10-минутного интервала. Если у вас получилось его распознать — то он «уходит» на следующий день в интервальные повторения, потом через 2\4\8 дней и так далее. Если вы работали с Anki, то легко освоитесь тут. Интервальное повторение — кратчайший путь к успеху. С его помощью вы эффективно поддерживаете в памяти большое количество образов и речевых оборотов до тех пор, пока не сможете свободно смотреть сериалы и фильмы. А уже тогда — повторение станет естественным и ваше умение распознавать иностранную речь останется с вами на всю жизнь…



Заключение


Я буду рад услышать ваше мнение по поводу моей программы — как в комментариях, так и на почту. Если это будет развёрнутый ответ со всеми деталями — я с удовольствием вас почитаю.

С наилучшими пожеланиями, Ярослав aka KciRay © 2016
Техническая поддержка программы — icememoapp@gmail.com
Официальный сайт — http://icememo.org/

комментарии (84)

–15
+2 –17
Sergey6661313 ,  
Когда ждать крякнутую версию?
+2
+5 –3
AlbertMHLT ,  
Она же стоит всего 500 рублей!)
–17
+5 –22
Sergey6661313 ,  
Зачем вы отвечаете на вопрос который я не задавал? Я же не спросил «сколько?», тем более что это и так есть в посте… Каждый раз так… Я ведь спросил «когда?»… Вроде на одном и том же языке разговариваем… или вы только впаривать горазды? Ну так поясню сразу — Я НЕ покупатель ПО. А узнать о стоимости программы после прочтения 23 абзацев расхваливания программы — вызывает рвотный рефлекс. ЭТО не умный маркетинг, а говно на постном масле. Такой товар даже ДАРОМ НЕ НУЖЕН. И вы вместо того чтобы просто отмахнутся, сказав что деньги вам тоже нужны, вы просто дублируете мне информацию из поста…
+2
ilyaska ,  
ты злой
0
Kopleman ,  
Нет, он просто тролль, которому подкидывают еды
0
kciray ,  
Его аккаунт уже перевели в статус «read-only», так что больше неадекватных комментариев от него не будет
0
AlexBaikov ,  
Для особо умных, которые знают русский язык, ответ кагбе намекает что не будет кряка, потому что он не нужен.
+13
+15 –2
RuddyRudeman ,   * (был изменён)
Примерно со второго абзаца возникло кисловатое ощущение, что мне пытаются что то продать. К концу статьи к сожалению подтвердилось. Прога может быть и окажется полезной многим, но все же такая подача ИМХО далеко за гранью навязчивости.
По теме: мне неплохо помогало смотреть с субтитрами, задержанными относительно видео на несколько секунд, и осознанно опускать глаза только если не понял суть.
–6
+1 –7
kciray ,  
Спасибо за ваш отзыв. А что именно в статье не так с подачей? Я написал всё как есть и старался выдерживать хороший стиль письма
+9
Goodkat ,  
Ничего не имею против вас и продажи софта, но стиль подачи материала напоминает рекламу «я никогда не мог похудеть занимаясь по шесть часов в спортзале, а потом случилось чудо, подруга посоветовала эти таблетки — всего 500 рублей и вы похудеете на 30 кг за неделю!».

Ну и к делу: готовыми нарезками не поделитесь? В качестве рекламной акции бесплатную версию для Хабра не запилите? Другие языки крме английского есть?
+1
kciray ,  
Языки любые — зависит от того есть ли субтитры

По поводу готовых нарезок — могу отправить мою базу, но это не очень правильно, т.к. будет эффективнее ваши клипы создавать, под ваш уровень и сериалы
0
MegaShIzoID ,  
стиль письма просто очень сильно похож на рекламные тексты
+1
lain6 ,  
Что за мультфильм в программе открыт? Ассоциируется с Blender'овскими мультфильмами…
+1
kciray ,   * (был изменён)
Да, это Sintel. Я когда-то сам увлекался блендером. Главная особенность этой короткометражки — она распространяется по лицензии Creative Commons — Attribution 3.0 Unported и её можно использовать в коммерческих проектах. Я её использую для снимков экрана.

Кадры из многих популярных сериалов и фильмов защищены авторским правом, поэтому было бы не законно использовать их для демонстрации возможностей IceMemo. А вот Sintel отлично подходит для этих целей.
0
EminH ,  
Sorry my ignorance, скачать и проверить не могу пока, но я правильно понял что можно скормить любой контент?
Там текст по всем канонам, Unicode etc.? А то не только английский бывает нужен.
По монетизации, вам лучше собрать денег краудфандингом и перевести проект в формат free&open source.
0
+1 –1
kciray ,   * (был изменён)
Приложение полностью поддерживает юникод, т.к. основано на Java и веб-технологиях, а там его поддержка присутствует из коробки. Что касается субтитров — поддерживается 2 формата — классические субтитры и WebVTT.

Менять модель монетизации приложения нет смысла, т.к. уже пошли заказы. Но мне было бы интересно узнать про краудфандинг — у вас есть успешные проекты, которые на нём были основаны?
+2
Wesha ,  
> Sorry my ignorance

*Pardon* my ignorance.

«sorry» — «извините [, мне очень жаль, что так получилось]»
«pardon» — «извините [кого-либо за его/её действия]» (=«помилуйте», «смилостивьтесь» )

Ср.: «I beg your pardon» — "[слёзно] прошу прощения".

(Пишу не в личку, поскольку практически наверняка Вы — не единственный, кто хочет прокачать язык.)
0
dkv ,  
И вот мы приходим к пониманию, что никакая «программа» нам не даст столько, сколько жизнь и работа в среде native speaker'ов.
0
Wesha ,   * (был изменён)
Жизнь и работа, конечно, помогает. Однако хочу заметить, что просмотр фильмов БЕЗ ПЕРЕВОДА тоже помогает, и дело в том, что мозг /накапливает паттерны/. В том смысле, что человек раз надцать услышит «pardon my French» {«извиняюсь за мой французский», идиома, достаточно близко соответствует "[я сейчас кое что скажу, и] простите, что матом"}, и ни разу «sorry my French» — после чего попытка сконструировать последнюю фразу вызовет в мозгу автоматическое отторжение.

Нарабатываются и ситуационные паттерны. То есть если на экране за воплем «die, bastard!!» следует нанесение удара в репу, то понятно, что эта фраза означает отнюдь не «простите, погорячился». И т. д.
0
dkv ,  
Кстати, а есть ли у русского человека, вращающегося пару лет в среде этих спикеров, хотя бы намёк на
это сильно русский акцент, звучащий в каждом фильме с участием русской мафии?
0
ZiggiPop ,  
Бывает. Одну барышню такую знаю лично.
+1
Wesha ,  
Тут огромная куча деталей, всё рассказать сразу сложно — особенно с учётом того, что у меня ширина канала — коммент в час, а отредактировать нельзя. Но попробую.

«Русские акценты» — они разные. То, что мы видим в фильмах — это акцент вида «американец, делающий вид, что он русский». Например, они огрубляют G, пытаясь произносить его ближе к нёбу (чтобы больше походило на «г»), произносят N твёрже (обычно оно произносится ближе к «нь»). В то же время *настоящий* русский акцент обусловлен тем, что в русском языке звуки артикулируются по-другому, хотя и звучат похоже: например, «в» произносится с использованием языка, тогда как «v» — одними губами; «р» — раскатистое, с вибрированием кончика языка между губами, тогда как «r» — с кончикам языка у нёба, и потому мягкое; а о том, что англоговорящего проще всего вычислить по неправильному «ы» — не писал только ленивый.

Это хорошо наблюдается в фильме K-19 (https://www.youtube.com/watch?v=VMVIIWwcytk), где участвуют как актёры-американцы, так и актёры-русские. Там присутствуют оба этих вида акцентов («русскоговорящий говорит по-английски» и «англоговорящий делает вид, что он русскоговорящий, говорящий по-английски»).

Поэтому «этого сильно русского акцента из фильмов» у русских нет. Но другой — характерный именно для русских — есть, и выводится он с разной степенью успешности (в зависимости от степени прилагаемых субьектом усилий). В частности, мне говорят, что у меня назначительный акцент до сих пор присутствует, но никто не может угадать, откуда я — иногда называют северо-западную Европу; возможно, потому, что мне с детства ставили британское произношение, и переучиваться на американское мне пришлось уже на месте. Однако мне вычислить русских эмигрантов по акценту довольно просто — опять же поскольку я хорошо знаком со звуками обоих языков, и вижу, скажем, когда вместо «r» произносят «р».
0
dkv ,  
Даже не ожидал столь развёрнутого ответа :) Благодарю!
+1
onlinehead ,  
Excuse me for my ignorance тоже валидный вариант и запоминается чуть полегче, чем pardon, ну во всяком случае мне.
0
xztau ,  
Пробежал статью по-диагонали, уж звиняйте — ниасилил. Я по анки тоже занимаюсь. Лучшая прога! Уже несколько лет. Там кстати и медиа файлы можно добавлять.
Теперь резюмируйте вкратце:
Почему не веб сервис?
Почему не мобильная платформа? Анки часто растягиваю на целый день, если есть карточки.
В анки есть возможность коллективному разуму добавлять карточки, как у Вас?
Как с поддержкой других языков?
И да. С правами Вы намучаетесь.
Конкретизируйте, чем Вы отличаетесь от lingualeo?

P.S.
Я, кстати, в данный момент читаю остров сокровищ по методу франка — очень помогает. Нет ли где сервиса, где люди за скромную плату, помогают адаптировать английскую литературу (типа с разбором грамматики и произношением)?
+1
kciray ,   * (был изменён)
Почему не веб сервис?
Было бы дорого хранить все пользовательские видео на сервере. Дорого как для нас, так и для пользователей. И это потребовало бы крупный интернет канал — серверу нужно постоянно раздавать фрагменты видео. Эти сложности не нужны ни вам, ни мне. Куда правильнее для проекта будет сделать распространяемый сервер. И по цене это было бы куда больше, т.к. место на HDD стоит не дешёво.

Почему не мобильная платформа?
Если вы занимаетесь дома и запустите сервер на вашем ПК, то он будет через Wi-Fi доступен по специальному IP на планшете. А что касается мобильных устройств — там будет неудобно работать с видео, по крайней мере не так удобно как на ПК. Но может вы и правы — следует когда-нибудь сделать мобильный интерфейс.

Как с поддержкой других языков?
Поддерживается любой язык. Программа полностью на юникоде.
+1
GeeSVe ,  
По поводу подачи материала в статье. Сразу после прочтения возникает ощущение, что о продаже говорилось где-то половину текста. Пробежался по статье, а там всего 4 абзаца. Возможно, не стоило писать про удобство и безопасность, т.к. это в принципе очевидные вещи. А поддержка разработчика интересного продукта, которому и самому интересно заниматься своим продуктом — это то, что приятно для обеих сторон. Ну и безапелляционные фразы типа «Интервальное повторение — кратчайший путь к успеху.», — как-то настораживают, но это уже придирки, на самом деле. Это субъективное мнение касательно только самой статьи, если вдруг Вам такое мнение может быть интересным.

По самой программе (пробовал только демо) есть несколько предложений.
Хотелось бы иметь возможность переключиться на тёмную тему внешнего оформления :)
При выборе серий для закачки, для удобства, можно добавить кнопки «выбрать всё» и «снять выделения».
После начала загрузки для теста одной серии South Park из оболочки программы — загрузка не стартовала. Отсюда вылезла ещё одна «хотелка»: возможность поставить закачки на паузу или вовсе их отменить.
Из-за не стартующей закачки полез на сайт, там говорит, что нужна регистрация и приобритение абонемента. Почесал репу и решил продолжить тестирование чуть-чуть позже.
+5
bormanman ,  
Полезная вещь. Купил бы, если бы была доступна версия под линукс. Вендов не держу-с.
+1
sHaggY_caT ,  
Готова купить прямо сейчас (автор, есть PayPal?), если Вы обещаете сравнительно быстро (ну, за пару недель, например...) сделать версию под Linux
Так же очень хочется версию под Android, но под Linux больше (всё же фильмы я чаще дома смотрю).
+1
kciray ,  
Спасибо за проявленный интерес к программе. Магазин allsoft поддерживает Paypal (https://allsoft.ru/info/help/payment/).

Что касается версий под Linux и Max — в ближайшее время я их обязательно сделаю (на выходных или на след. неделе)
0
AlbertMHLT ,  
Я тоже очень жду версию под Mac!)
+1
kciray ,  
Выпустил программу под Linux, полёт нормальный, под Mac тоже работает (по словам пользователей)
0
Dum_spiro_spero ,  
Я сильно извиняюсь — а можно вкратце для э… альтернативно одаренных типа меня?
О чем это вообще? А то ведь… «Не важно, насколько трудно вам даются языки и хороша ли ваша память — IceMemo гарантированно приведёт вас к заветной цели».
Я в какой-то момент разочаровался в аудиокурсах — заметил, что привыкаю к произношению, а то же слово произнесенное другим человеком — уже будет непонятно, пытался найти одни и те же тексты начитанные разными людьми — но увы.
+1
kciray ,  
Не важно, насколько трудно вам даются языки и хороша ли ваша память — IceMemo гарантированно приведёт вас к заветной цели


Это к тому, что не у всех хорошая память и часто люди забывают очень быстро то, что видят или слышат. IceMemo поддерживает каждый клип в вашей памяти через интервальное повторение — и индивидуально вычисляет эти интервалы для каждого клипа. Т.е. вы можете быть уверены в том, что вы двигаетесь вперёд и с каждым днём усваиваете что-то новое, не забывая старое. Anki работает по такому же принципу.
0
+1 –1
toteKopf ,  
Разве пост не должен быть в «Я пиарюсь», если тут идет попытка «толкнуть» прогу?
–1
+1 –2
kciray ,  
Он там и находится
0
+1 –1
toteKopf ,  
Изначально на нем такого тега не было.
0
toteKopf ,  
Ой, ну не делайте из меня идиота.Открыл статью, прочитал, понял, что продают программу, посмотрел в теги, не нашел нужный, написал комментарий. Расстройством памяти не страдаю.
+15
+16 –1
Quiensabe ,  
Хотите реальный юзеркейс? Пожалуйста…

22-00 Увидел статью, восхитился, похоже именно то что я давно искал!

22-06 Дочитал. Решено, куплю. И надо написать хороший комментарий под постом. Вещь то правда очень нужная. Пожалуй посмотрю free версию чтобы коммент был полнее.

22-07 Скачал demo. Немного настораживает, что demo это отдельная программа, может было проще просто заблокировать часть функций в основной? Ну ладно, надеюсь проблем с переездом на полную версию не будет.

22-08 Установил, ура, я у цели!)

22-09 «Выберите главную папку».

Что это? А… наверное туда будет видео скачиваться с инета. Ну ладно, укажу на диске с видео.

22-09 «База выбрана, укажите порт, порт 80, запуск сервера»

Не понял… Зачем мне сервер в проге по изучению языка? А где программа то?.. А вот, нужно теперь зайти на http://localhost:80… А мой рабочий web-сервер теперь уже не запустится?.. Ну ладно, кому как нравится программы писать, пусть в браузере будет.

22-11 Добавляем видео, в предвкушении!..

22-11 «Выберите видео и субтитры для них (Пример — video1.webm и video1.srt)»

Упс, сериалов в .webm у меня как назло нет. Но вот вроде mp4 поддерживает…
Так, сериалов в mp4 у меня тоже нет…
А еще нужно субтитры отдельным файлом… У меня 815Gb сериалов, почти все с англ. субтитрами, но все зашиты внутрь mkv…
Так так…

22-15 Как я мог не заметить, в программе есть опция «Преобразовать (*.mkv, *.avi, etc)»! Спасибо автор!

22-16


WTF?!..

Для самой базовой операции, мне предлагается скачать конвертер, написать bat-файл, и ждать когда каждая серия будет конвертироваться по 40 минут???..

22-20 Ладно, на моих любимых сериалах свет клином не сошелся, автор же добавил интеграцию с внешним сайтом. Вот там и посмотрю сразу. Думаю программа просто заточена под онлайн просмотр.

22-21 «Загрузка с http://ororo.tv, введите логин и пароль»
Ясно, придется регистрироваться.

22-23 Зарегистрировался через google. Почта есть, пароля нет… Елки-палки…

22-25 Рядом с паролем написано "(необязательно)". Не понял… Т.е. пароль не обязательно указывать? А зачем тогда его просить?..
Ладно, это мелочи. Пробуем без пароля.

22-26 Указал почту, нашел сериал, ура!

22-27 Нажимаю на сериал, и ничего не происходит…

22-28 А что там на сайте? Как там качать видео?..

22-29 «Способы оплаты. 1 месяц — 299 руб»
мда, только этого не хватало…

22-30 Тааак… (Пропускаем слепые метания) А что будет если и почту не указывать?..
Ура, Появился список сезонов!

22-30 Ура, есть список серий! Выбираю первую! Готов к занятиям!

22-30 «Прогресс — Ожидание»

22-35 «Прогресс — Ожидание»

22-40 «Прогресс — Ожидание»



22-45 Ладно, недаром же я видеоинженер, поставлю MKVToolNix и вытащу субтитры из mkv…

22-47 Ну вот, субтитры есть, правда видео-файл оказался AVC, и аудиодорожки извлеклись отдельно, программа из не увидит…

22-49 Океей, возьмем Movavi-конвертер, соберем видео и аудио в mp4, в режиме «speed» пересжатие не происходит, и конвертация идет за секунды…

22-50 «Выберите видео и субтитры для них (Пример — video1.webm и video1.srt)»
Выбираем video.mp4 и video-EN.srt. Сейчас посмотрим!

22-51 «Субтитры — НЕТ». ПОЧЕМУ??

22-52 А может быть нужно назвать видео и субтитры одинаково?.. Ну и что с того, что мы выбираем оба файла, и зачем им иметь равные имена у меня в голове не укладывается… Ну а вдруг?..

22-53 «Субтитры — ДА». УРА!!!

22-55 Видео запустилось, субтитры крутятся, берем наушники!..

22-56 ЗВУКА НЕТ!...

22-06 Не буду, мучиться вас. Оказалось, что программа не видит звук сжатый в AAC (самый, наверное, распространенный кодек). Провернул все то же самое, но звук сжал в MP3…

22-10 Видео заработало, звук есть, субтитры тоже.
Ура! Можно учиться!

Не буду описывать дальнейший опыт. Там все очень индивидуально.
У меня английский сильно хуже чем у автора, и мне недостаточно только английского языка для составления эффективных карточек.
Если у меня есть два комплекта субтитров (АНГЛ/РУС) — почему не подгружать оба, и не создавать карточку сразу и с переводом?
Плюс много замечаний по интерфейсу. Почему нельзя выбрать другую фразу субтитров (они показаны справа, но не активны)? Приходится опять идти в видео и ловить нужный момент… Почему для показа транскрипции нужно предоставить какой-то «файл транскрипции (html)»? И где его взять?..
Почему для выбора фрагмента не использовать типичный таймлайн? зачем эта возня с перемоткой по шагам?..

Короче вопросов больше чем ответов.
Но я написал это все для этого. Я напомню, это не просто поделка для себя или друзей.
Это коммерческая разработка! И я просто описал реальный юзеркейс.

При этом, я по-прежнему считаю, что подход к обучению в целом правильный! И такая программа действительно нужна людям.
Но только не так! Возьмите обычный видео плеер. Добавьте в него свою панель навигации и базу для карточек. И я первый куплю лицензию.
+1
sHaggY_caT ,  
Не понял… Зачем мне сервер в проге по изучению языка? А где программа то?.. А вот, нужно теперь зайти на http://localhost:80… А мой рабочий web-сервер теперь уже не запустится?.. Ну ладно, кому как нравится программы писать, пусть в браузере будет.


Вообще странно да. Почему только автор SaaS приложение не сделал? Если автор желает, могу дать ему хостинг, пока юзеров будет немного, то бесплатно (ну, за бесплатную лицензию :)
0
+1 –1
kciray ,  
Спасибо за ваш отзыв. Я подсчитывал, что это будет дорого — хранить видео пользователей и стримить их.
+1
sHaggY_caT ,  
А вы локально сохраняйте например, и монтируйте на сервер папку с компа юзера
0
kciray ,  
Интересная идея, спасибо
+2
realbtr ,  
Я уже не столь настойчив, энтузиазм угас на второй минуте, интерес на третьей. Посетила мысль: хочешь получить нормальное решение — сделай его сам. Разумеется это решение будет корявым и только для себя, зато — все под контролем, не пытаешься понять чужую логику, не борешься с трудностями методами изворотливого юзера.

Так что пожелаю автору удачи с доведением решения до ума. Лицензия пока не имеет смысла, вернусь из отпуска, пожалуй куплю просто для поддержки хорошей идеи. Ну и может к тому времени накопится успешный опыт эксплуатации, который кто-нибудь опубликует.
+1
ValdikSS ,  
>Преобразовать видео без потери качества
>vp8 с битрейтом в мегабит
+1
kciray ,   * (был изменён)
Автоматическое преобразования из mkv в webm я хотел изначально добавить (вшить ffmpeg), но они сами пишут на своём сайте, что возможны потенциальные иски со стороны правообладателей кодеков.

При автоматическом скачивании с ororo не обязательно указывать ни логин, ни пароль, и само собой не обязательно покупать подписку… И функция скачивания работает отлично, как минимум 8 человек её протестировало на разных ОС. Именно на неё я делал упор.
0
+1 –1
dkv ,  
Так может стоит написать в статье немного о таких вот «особенностях» работы приложения. Сплошной маркетинговый буллшит, а на выходе, как оказалось, абсолютно неюзабельный продукт, за который ещё и денег хотят почему-то
0
RussianNeuroMancer ,   * (был изменён)
> Автоматическое преобразования из mkv в webm я хотел изначально добавить (вшить ffmpeg), но они сами пишут на своём сайте, что возможны потенциальные иски со стороны правообладателей кодеков.

Аппаратные энкодеры и декодеры уже есть в видеокартах, их использование (через тот же ffmpeg) юридически безопасно, потому что пользователь уже заплатил за них (приобретя APU или GPU).
0
1_admin_1 ,  
А зачем вообще преобразовывать mkv -> webm, когда можно просто без перекодирования видео делать mkv->mp4. Что в mkv — почти всегда H.264, что в mp4 — H.264.
На рутрекере кто-то делал для этого балалайку — под названием MkvToMp4, делает именно то, что выше и написал — видео — просто перепаковывает в новый контейнер, звук — перекодирует.
0
kciray ,  
HTML-video плеер работает с webm немного быстрее, всё-таки это его родной формат. Это сказывается, когда вы вырезаете клипы и перематываете вправо-влево.
0
Waki ,  
Вашему упорству можно позавидовать, час с лишним потратить на знакомство с программой.
0
MnogoBukv ,  
22:56, сижу — ковыряю отвёрткой в ухе…
… а потом время пошло вспять.
+2
+3 –1
olgerdovich ,  
Я понимаю, тэг «Я пиарюсь», все такое, но все равно так не стоит делать.
в разделе «откуда пошла идея» мой мозг стошнило, когда я читал четвертый абзац. Я никогда не мог понять, почему мой мозг тошнит, когда я читаю третий или четвертый абзац описания, как мне применить успешную методику, благодаря которой я достигну своего успеха, но мой мозг тошнит, и я ничего не могу с собой поделать.

Употребление калькированной лексики (дурного перевода) из мелкопоместных англоязычных переводных методичек «как добиться успеха» ВЫБЕШИВАЕТ К ЧЕРТЯМ!!!!11111ОДИНОДИНОДинодинодин

Работайте над стилистикой, сэр, иначе вас просто невозможно читать (по комментарием я понял, что речь идет о чем-то если не дельном, то хотя бы стоящем обсуждения, но не смог осилить, извините). Иначе это это просто антипиар.
0
+1 –1
nomadmoon ,   * (был изменён)
Забавно, один мой друг, радикальный либерал, утверждал что некоммерческие произведения ущербны в принципе, а вот коммерческие наоборот качественные. Я апеллировал как раз к Sintel. Он отвечал что это довольно слабая поделка, супротив коммерческих мультиков то.

После прочтения коммента Quiensabe захотелось ему рассказать о проге, пусть насладится истинным коммерческим качеством.

P.S. Признаю что идея хороша и желаю автору успешно допилить прогу до высоких стандартов юзабилити.
–2
Leo7777 ,  
А как же акция купите сейчас и в подарок вы получите бесплатную подписку на какой-нибудь сериал или обновление в течении года?
0
kciray ,  
Обновление вы итак получите про программе — лицензионный ключ действует на все версии программы и на все ОС (Win/Mac/Linux), когда я на них портирую
–1
Leo7777 ,  
Это был стеб
0
GaiverX ,  
День добрый.
По поводу веб сервиса и хранения данных — а почему бы не сделать что то на подобие торрент трекера для видео и клипов? Что бы можно было удобно обмениваться контентом.
По аудированию — было бы очень хорошо сделать внутри программы расписание, составляемое по клипам, и уведомление о скором наступлении события повторного аудирования.
+1
kciray ,  
Спасибо за ваш отзыв. Торрент трекер сделать возможно, но это будет незаконно. Получение лицензий у правообладателей будет или затруднено или ОЧЕНЬ дорого, я не смогу себе этого позволить. Или же цена на подписку будет слишком высокой.

Действительно, пользователю куда проще поднять свой сервер за 3 минуты и быть уверенным, что все его данные у него на ПК и есть уверенность, что в будущем с ними ничего не будет.

По поводу расписания — нет необходимости, так как клипов обычно много и они маленькие, вы просто заходите каждый день и по 20-30 минут программа вам выдаёт все клипы, которые пришло время повторять.
0
GaiverX ,   * (был изменён)
И сделайте, пожалуйста так, что бы программа могла сворачиваться в трей и запускаться автоматически при старте системы.
0
MnogoBukv ,  
папочка «автозагрузка» для слабаков?
–1
xztau ,  
Только щас дошло: это я должен каждый день мусолить это кино, чтобы вызубрить все диалоги???
+2
GaiverX ,  
Суть не в вызубривании всех диалогов подряд, а в том, что бы увеличить словарный запас и научиться воспринимать речь на слух.
Так учатся даже на уроках русского языка.
0
Hellsy22 ,  
Да, но при этом обязательно нужно изучать грамматику. А в подобных программах проталкивается идея, что можно изучать язык, зазубрив отдельные фразы, сказанные в неизвестном времени/падеже/роде и контексте. В итоге получается какой-то суржик и иллюзия понимания «80% сказанного».
+1
GaiverX ,  
А оставшиеся 20% как раз и есть грамматика. Аудирование, в моем понимании, подразумевает тренировку быстрого ориентирования в словесной речи, определение и сопоставление произносимых слов и фраз с известными грамматическими правилами и исключениями.
Если какое то слово не известно, то идем изучать его.
Я ни разу не видел, что бы в подобных программах говорилось об изучении языка без его грамматики, а только на основе повторений.
+1
mtp ,  
> Я ни разу не видел, что бы в подобных программах говорилось об изучении языка без его грамматики, а только на основе повторений.

В значительной мере — Duolingo, нет?
+1
tundrawolf_kiba ,  
У Lingualeo есть такой тренажер, с нового года где-то. Правда в нем еще не все разделы грамматики представлены, но уже весьма приличное количество. Еще похожий тренажер, как мне говорили есть у Петрова, в виде отдельного приложения.
–1
al322se ,  
Я не осилил статью.Начал открывать ссылки и гуглить незнакомые слова, а потом мой энтузиазм иссяк. Так как я думаю, что я не один такой(хотя наверно целевая аудитория все поняла) у меня просьба к автору, можете в одном абзаце описать, что она делает простыми словами.Для тех кто (как и я ) не знает что такое аудирование, не пользовался Anki, не знает что такое интервальные повторения и какие такие карточки можно создавать.
+1
ZiggiPop ,  
что большой словарный запас (около 8000 согласно testyourvocab.com)


Сомневаюсь в том, что TestYourVocab является честным критерием оценки словарного запаса. Я только что прошел их тест и у меня показало результаты 6,5 тысяч слов. При этом английский я знаю примерно на том же уровне (или совсем немного лучше, все таки с ним чаще сталкиваешься) чем китайский, а для последнего я никак не могу сдать третий уровень HSK (аналог TOEFL для китайского), а это всего 300 иероглифов и 600 общеупотребительных слов. Причем, по ощущениям я понимаю написанный текст на этих двух языках примерно на одном и том же уровне (правда китайский я учу, а английский — нет, в активе обучения только школа).

Думаю, что в реальности у меня словарный запас в английском не доходит даже до 2-3 тысяч слов — случайное знание пары редко встречающихся в жизни терминов в тесте TestYourVocab сильно повысит его результат, но ваш словарный запас не от этого не станет больше. К примеру, знание значения слова cozy добавляет 280 слов к «вокабуляру».
0
kciray ,   * (был изменён)
Да, TestYourVocab скорее всего не точен — но альтернативы нету, к сожалению.
0
dkv ,  
У меня результаты по этому тесту лежат в пределах 8-11 тысяч слов. При этом я хорошо понимаю написанное в мануалах, статьях и в субтитрах к фильмам, но испытываю некоторые сложности при чтении новостей. Восприятие на слух особенно весело проверять на британских фильмах, где каждый актёр может говорить со своим акцентом. Ещё весело смотреть записи с Google I/O и тому подобных мерояприятий.
–2
yarikus ,  
Считаю вашу идею тупиковой и вот почему: слишком много телодвижений для просмотра одной серии. В следствии чего просмотр сериала превращается в пытку, а положительные эмоции сходят на нет и вы не успеваете заметить, как уже смотрите в русской озвучке. Есть метод проще: пробежаться по субтитрам новой серии и выписать все неизвестные или сложные слова. Потом вы без проблем распознаете слово, потому что уже ожидаете его услышать. Мое мнение, что тут нужно брать количеством, а не качеством. При этом сохраняя удовольствие от просмотра и сюжетную линию в голове, которая вас должна цеплять и мотивировать двигаться дальше.
+2
GaiverX ,  
Смысл не в просмотре серии и получении удовольствия, а в понимании речи на лету. Учиться всегда не просто.
А по поводу выписать слова — так это текстовый язык, это навыки чтения.
–2
yarikus ,  
С вами не соглашусь, поскольку проводились исследования, в которых выяснилось, что эмоции тесно связаны с восприятием. А выписанных слов достаточно, чтобы потом узнать слово в потоке, если вы это сделали непосредственно перед просмотром.
+1
kciray ,  
На начальных этапах работы действительно приходилось тратить много сил для одной серии. Но полный разбор — поверьте, он того стоит. С каждым сезоном усилий будет всё меньше, а удовольствия — больше.

Потом вы без проблем распознаете слово, потому что уже ожидаете его услышать

Тут вы не правы, точнее правы только для случая, когда у человека хорошо развит навык на слух и он просто смотрит на повышение словарного запаса.
+1
alexchetv ,  
На puzzle-movies.com все это уже есть с готовой разбивкой на фразы. Может я чего-то не понимаю. Объясните тогда в чем ваши приемущества?
0
+2 –2
GaiverX ,  
Подписка. Причем более дорогая.
+1
+2 –1
alexchetv ,   * (был изменён)
Топор и пила (причем не особо хорошо заточенные) тоже стоят дешевле чем готовый сруб из бревен.
*Не имею отношения к упомянутым сайтам
0
snturov ,  
Лично мой (лично мой) опыт: смотрел сериалы с английскими субтитрами, потом как-то практически безболезненно перешел на вариант без субтитров. Не понимаю, честно говоря, как они могут мешать. Текст же внизу экрана и не отвлекает внимания, на него надо смотреть, только если что-то непонятно на слух.
Правда, речь с сильным акцентом, типа северо-британского, и сейчас трудно на слух воспринимать.
Ну и еще, навыку ведения разговора такая практика мало помогает. Как собака: все понимаешь, а сказать не можешь.
+1
kciray ,   * (был изменён)
Принцип работы с программой — вы проверяете себя по субтитрам. Если они будут большими буквами перед глазами — то вы будете их зрительно запоминать и читать, вместо того, чтобы распознавать речь
0
snturov ,  
Да я ровно так и делал: ставил субтитры вниз экрана небольшим шрифтом. Если что, хватает буквально полсекунды, чтобы перевести взгляд и прочитать, а так они не мешают.
0
RioMan ,  
Уважаемый автор!!! Сделайте пожалуйста демо-данные.
0
kciray ,  
В качестве демо-данных вы можете загрузить пару серий из любого сериала в автоматическом режиме («Добавить — Скачать из интернета»).
+1
kciray ,  
Выпущена версия 1.2

1) Улучшен интерфейс загрузки с ororo, добавлены обработчики ошибок
2) Добавлены кнопки 'выбрать все серии' / 'снять выбор'
3) Исправлена ошибка, мешающая запуску под Linux/Mac
4) Система была протестирована под Ubuntu 14.04.4 LTS